Мой первый год в Индии или 16 новых фактов

Сегодня ровно год как я живу в Индии. Вроде недавно мы с мужем приехали из Англии, а тут уже опять и год прошел! В прошлом году было много всего в первый раз, например, в первый раз я прожила в Индии целый год. До 2014 года, я приезжала в Индию дважды, в 2009 и 2010, но жила здесь, в среднем, около месяца. А еще в первый раз была беременной, в первый раз посетила несметное количество раз индийских врачей, летала на самолете, будучи беременной, а еще ездила на байке (мотороллере по-нашему), родила сына, а потом разбиралась, как за ним ухаживать =))). И не проработала ни дня на официальной работе, вот такой был год!

Нужно сказать, что длительный период проживания в Индии, отличается от кратковременного, наверное, как и в любой другой новой стране. Казалось бы, ты пожил недели три или даже полтора месяца и все все понял об Индии, ведь ты побывал в разных городах,посетил множество новых мест, встречался с разными людьми, пробовал разные индийские блюда, учился здесь наконец. А вот и нет.

А все потому, что оба два раза я жила здесь в качестве туриста, а туристу не нужно решать многие вопросы, связанные с жильем, работой, питанием, медицинскими услугами и тд.

За этот год я узнала Индию с новой стороны, вот, например, некоторые факты:





1.     В небольшом городе Карад (а может и во всех небольших городках), каждую ночь, примерно в час ночи ходит по дорогам так называемый watchman (или сторож, караульный) и раз в 20-30 секунд бъет в железяку (бойтесь, разбойники, воры и туниядцы!!!). Этот сторож нанимается бдительными местными жителями. При чем, видели бы вы этого охранника – маленький тщедушный человечек ходит по улице, свистит в свисток и бьет по железяке! Ну вы поняли, страх, да и только!

2.     Не все индийцы разговаривают по-английски, при чем это не всегда зависит от достатка. Раньше, я жила/посещала туристические места-города, поэтому пракстически все говорили сносно и я, до этого настолько уверенная в своем знании английского, была удивлена. То есть мои те «знания» и рядом не стояли с их, во всяком случае мой словарный запас был беднее.

Сейчас же, я живу в Пуне и на территории нашего сообщества, мало кто говорит по-английски. Я даже больше скажу – не все говорят на хинди, а знают только свой местный язык (например, тамильский). Конечно, это еще и потому, что в Пуну приезжают работяги со всех концов Индии (и, конечно же, привозят сюда своих родственников).

Практически каждый раз, когда я выхожу на улицу, ко мне подходят желающие пообщаться - то женщины среднего возраста, то дети, то женщины в возрасте. Дети, кстати, могут поддержать беседу, но и им приходится говорить – English please!

Часто, женщины кричат мне – диди (это потом я узнала, что диди-это старшая сестра, а до этого, игнорировала их, откуда я знаю, кому они кричат?)))

Но бывают и случаи, когда с английским языком все же знакомы.

Буквально вчера, иду, в впереди идет женщина и вдруг оборачивается (ага, меня увидела!))). Так вот, поворачивается и идет уже на встречу ко мне и говорит мне что то, а я же не бум бум, то есть бум, но по-русски или по-английски. Говорю ей, повторите то же самое, но по-английски)) А она мне – окей! Ох ты, думаю, первый раз встречаю такую знающую тетеньку. И тут же спрашивает, а где мол я живу? Тут я выпала в легкий осадок – нифига се, вопросы))) Нас же с детства учат, не сообщать никому такую информацию. Говорю так подозрительно прищурив глаз – а зачем вам такая информация? А она, прям как есть, на духу говорит – да я продать товар тебе хочу! Спасибо, говорю, у меня все есть...)))

3.     Зимой здесь, оказывается, бывает прохладно. Об этом, я писала здесь.

4.     25 декабря, когда все католики отмечают Рождество, в Индии выходной день, здесь признаются равными все религии.

5.     Большинство браков заключаются по-договоренности, об этом можно почитать здесь.

6.     Не смотря на то, что о кастах в обществе стараются не говорить, на мой взгляд, они еще крепко присутствуют в сознании и повседневной жизни индийцев. Например, за представителями низших каст закреплены места в университетах и парламенте. Это означает, что для высших каст отбор более тщательный, чем для низших. А вот доходит дело до замужества/женитьбы и все родители подбирают жену/мужа той же касты, что и сами. В подобных объявлениях так и пишут, требуется каста такая то.

7.     Еще я узнала несколько новых слов на маратхи (язык в штате Махараштра), например – тик ахе (окей), мулги (девочка), мулга (мальчик), дупте (пеленка), зопле (спит), цангле (хороший), ботата (картофель), коби (капуста) ноко ноко (нет, нет), диди (старшая сестра), дада (старший брат). Кстати значения слов ананас, сахар, чай и карма – точно такие же!

8.     Посылки из-за границы, отправляемые обычной почтой, не доходят до адресата, их, видимо, воруют на почте. Однажды, еще будучи в Англии, я отправила небольшую посылку – открытку и брелок в английской тематике, так вот дошла только открытка, а вот брелок вынули...А еще в апреле 2014 моя подруга из Англии, отправила мне посылку, которая до сих пор не дошла... А в ноябре 2014 подруга отправила открытку с Бали, которая, так же, не дошла. Хотя, может это я такая невезучая?

9.     Врачи в Индии, особенно те, у кого есть собственная практика, беспокоятся за свой, так сказать, рейтинг в обществе. Особенно в небольшом городе, если врачом недовольны, он может потерять своих пациентов и лишиться практики. Вот я и задалась вопросом – а что же делать, случаи то разные бывают, не все же выздоравливают? Здесь на помощь приходит индийская смекалка – если врач помочь не может или опасается за возможный неблагоприятный исход, он отправляет пациента в бОльшую больницу, там ответственность размывается между врачами и винить кого то индивидуально, довольно сложно.

10. А еще люди в Индии очень религиозны, порой до отсутствия простой логики в рассуждениях.

11. С питанием все-таки сложно или дорого в Индии, если ты, конечно, не вегетарианец или веган. Из мяса только mutton и курица, рыбу и морепродукты тоже не везде продают, хороший сыр и ветчину в обычном D-mart не найдешь, а так же забудьте о несоленом масле, сметане, твороге, хорошем шоколаде и соусах, ну и привычных крупах, вроде гречи и пшена. Кое-что купить, конечно, можно, но в магазинах, открытых для иностранцев (масло там, например, 500 рупий). В Пуне нашла два таких магазина – Food Hall и Providore. Знаю, что в некоторых других городах, с этим проще, можно даже гречку найти!

12. Беременным в Индии на УЗИ не сообщают пол ребенка, за это грозит срок в тюрьме и даже солидный штраф (50 000 рупий). Это связанно с тем, что семья в большей степени желает мальчика, а не девочку, так как мальчик – это доходы, а девочка – расходы (взять хотя бы приданое).

13. Младенцев не купают в ванночках, как, например в России, а нанимают женщину, которая каждый день приходит, делает массаж, а потом купает ребенка на своих ногах. При чем такой навык переходит из поколения в поколение, ему не обучают на курсах скажем или в государственных учреждениях.

14. А ребенку дают имя только на 12й день с момента рождения и проводят специальный ритуал.

15. А мужа здесь называют «ахо», правда, в основном, старшее поколение, молодые называют мужей по имени.

16. Была удивлена в первый раз сходив в кинотеатр – здесь перед началом просмотра, все встают и поют гимп, мне, кстати, очень нравится мелодия.

Это все, но я уверена, что то забыла, тогда добавлю позже! =)


зы: фото не мое, взяла с pinterest.com

Живу в разных местах Индии достаточно долго уже, суммарно года 3 получится.
Прокомменчу Ваш пост.

1. В Дехрадуне по ночам тоже ходил такой "дяденька" и стучал по железу. В Харидваре - нет.

2. Даже богатые индийцы в Северной Индии могут говорить только на языке штата, понимая хинди, но не говоря на нём, английский - не понимая вообще. Но чаще всего в Северной Индии хинди всё же понимают. В Южной Индии (Тамил-наду, Карнатака, Андхра-Прадеш) английский знают больше, чем в Северной Индии.
Ко мне тоже часто обращаются "диди" - как женщины, так и дети.

3. Подбирают, как оказалось, не только "по касте", но и, в деревнях, только из своего района.

4. Посылки, отправленные из Индии, доходили (одежда-обувь-книги).

Пуна - большой город, странно, что импортный шоколад не продаётся. В Дехрадуне я ходила за ним в кондитерскую в районе ресторанов и магазинов для богатых индийцев. Стоил где-то 230 рупий/плитка. Очень вкусный. Там же вкусные торты и пирожные. Из индийского шоколада мне нравится "рич милк" (не путать с "дэйри милк")
Сыры, действительно, дорогие и не везде есть. В Дели есть импортные - от 150 рупий за 100 грамм, кажется.
Здорово, как вам Индия? Из Индии я еще ни разу не отсылала посылки, говорю только про посылки из-за рубежа, но все-таки надеюсь, что открытка с Бали дойдет)))) Импортный шоколад есть в тех магазинах, что упомянула выше. В местных же только кэдбери, содержание какао в которых незначительно. Вообще в этих магазинах все можно купить, кроме гречки (зато есть гречневая мука). Просто один поход туда минус 2000-3000 рупий.Пироженые видела только в фуд холле, сырник оч вкусный там, но два куска 500рупий)))) Сыр тоже есть, но местного производства невкусный((, уж лучше панир тогда.А импортный опять же, дорогой...карочи чет я тока ною и ною))))
4. ага, вроде все нормально с посылками.
7. тике - оно по всей индии тике, а не только на маратхи, как и чай, и пани, и т.п. про сахар не знала. сталкивалась с тем, что сахар называют чини, независимо от местного языка. что, действительно в махараштре сахар звучит как "сахар"?
Я отправляла в Россию и на Бали, все дошло. На Бали, как ни странно, шло дольше. В Россию неслось курьерской почтой. За сутки посылка доехала из Гималаев в Дели и была погружена на самолет в Москву. На таможне в Москве, конечно, полежало неделю, но дальше опять понеслось, с пометкой какой-то курьерской службы, уж не помню, какой. Я просила самый дешевый тариф, отправляла с обычной государственной почты. Возможно, у них с Россией такой договор. Стоимость пересылки была около пяти тысяч рупий, не шутка.
Хотя знакомый отправлял посылку в Финляндию, сразу две, в одну не влезло. И вот вторая затерялась, к сожалению. Он оправлял через коммерческую службу, посредники могли что-то напутать.
По поводу творога- странно что Вы в Махараштре его не нашли. У них же одно из главных местных сладких блюд- это щрикханд, своеобразная сырковая масса. Как раз из творога делается. Насколько я знаю творог в Пуне (чакку, кажется, на маратхи, или что-то похожее, точно не помню) продается в любом молочном магазине, по крайней мере в середине декбря был))Из тех мест, где я покупала- это Читле, который рядом с памятником Самбхаджи, около Лакри пул и молочная лавка на Бхандаркар роуд. Но я думаю, он везде должен быть. Единственное что, он немного кислее, чем русский, а так- то же самое)
А вот сметана-да... Сметану видела только в Гоа, которую для русских туристов делают)) и сыр - есть пара сортов а-ля голландский российского производства по 250 рупий за полкило (производства Индии, правда в продаже видела только в Гоа) , а остальное- только ооочень за дорого.
спасибо за информацию, я поищу еще)))!
сыр за 250 рупий я не видела, сыр гауда (самый дешевый из привезенных) стоит 150 рупий за 100 грамм, но это опять же в вышеупомянутых магазинах, в индийских его нет. Нашла еще сыр местного производства (Dairy craft English cheddar), он стилизован под английский сыр, но вкус у него совсем не английский и даже не русский, стоит 195 рупий за 200 грамм. Я его покупаю иногда.
Я видела что то вроде сырковой массы, сладкую, с добавлением манго, муж очень любит, а для меня очень сладно. Может это оно? )))
Может не диди, а биби? Биби - это тетя на хинди.
Попрошайки часто пристают "Лала, биби". "Дай-дай, тетя".

Мясо и рыбу надо искать в лавках у христиан. Не знаю, как в Пуне, но в Мумбаи у таких лавок вверху обязательно крест есть. Там и свинина, и говядина, и очень вкусная телятина есть, языки на заказ, курица, индийский лосось и замороженная баса-фиш (пангасиус), сосиски есть съедобные, я бы даже сказала, вкуснее российских.
Сегодня только нашли в Мумбаи молочный ларек: панир, конечно, потрясающий, манговый творожок, даже творог есть, но его не пробовала, и главное - несоленое масло (200 гр. 80 рупий), оно натуральное совершенно - из цельного молока, забытый детский вкус. В магазинах этого или нет, или не того качества, ага.
Сыр у фирмы "Amul" плавленый (типа Янтаря) в баночках, и в пачках (типа Дружбы). Твердый тоже кроме Чеддера у них не находила, он не плавится совсем.
А вместо сметаны Дахи. Даже в выпечку подходит отлично.
Так что - ищите и найдете, Пуна большой город.
вот так засада! неужели "биби"? тогда я тут всех сильно обманула!!! )))

вот в Караде свинины и говядины точно нет, в Пуне может и можно где то найти, но вот в том районе, где мы живем, нет, буду просить мужа найти мне эту лавку)))

несоленое масло прям очень хочется найти, я тогда начну печь чего нить в микроволновке, ибо духовки тут тоже нет, а печености часто хочется))) ну и муж мечтает о тортике, что ж не порадовать?)))

про амул знаю, он вроде в Россию на экспорт сейчас подался))) но плавленный сыр мне их не нра...
про дахи тоже знаю, научилась тут панир по-местному готовить, туда дахи тож добавляю, прям ням ням получается!


Edited at 2015-01-13 15:51 (UTC)